Condiciones Generales
Responsabilidad sobre los suministros
Una vez efectuada la entrega, o puestos parcial o totalmente los equipos a disposición del comprador en el domicilio que éste indique, se trasladarán sobre el mismo los eventuales riesgos por pérdida, daño o sustracción de los equipos, aunque aún no hayan sido facturados o recibidos de conformidad.
Responsabilidad sobre los datos
El CLIENTE manifiesta tener las necesarias autorizaciones sobre todos los textos, fotografías, gráficos e información entregadas a Affin con motivo de la presente oferta.
El CLIENTE se responsabiliza frente a Affin de cualquier reclamación que un tercero pueda efectuar en relación con cualquier información que, suministrada por el CLIENTE, se presente en este servicio.
Custodia de la información
AFFIN, y todos sus técnicos asignados a la elaboración de este proyecto, se comprometen a mantener en secreto, de manera confidencial, y a no divulgar en ningún momento cualquier información no publicada relacionada con la tecnología del CLIENTE, u otro “know-how”, planes de negocios o finanzas o información semejante correspondiente a una filial, proveedor o cliente del CLIENTE, cuando dicha información se haya recibido durante la ejecución del proyecto ofertado.
Compromiso de confidencialidad
AFFIN se obliga a garantizar la seguridad, integridad y confidencialidad de la información intercambiada con el CLIENTE.
Asimismo, se acuerda que tendrá la consideración de información confidencial, toda información susceptible de ser revelada de palabra, por escrito o por cualquier otro medio o soporte, tangible o intangible, actualmente conocido o que se invente en el futuro, intercambiada como consecuencia de la presente Propuesta o, en su caso, del Proyecto futuro que se desarrolle en común.
AFFIN adoptará las medidas oportunas para asegurar el tratamiento confidencial de dicha información, asumiendo las siguientes obligaciones:
- Usar la información confidencial solamente para el uso propio al que sea destinada.
- Permitir el acceso a la información confidencial únicamente a aquellas personas físicas o jurídicas que, necesiten la información para el desarrollo de tareas para las que el uso de esta información sea estrictamente necesario. A este respecto, la parte receptora de la información advertirá a dichas personas físicas o jurídicas de sus obligaciones respecto a la confidencialidad, velando por el cumplimiento de las mismas.
- No desvelar ni revelar la información de una de las partes a terceras personas salvo autorización previa y escrita de dicha parte.
- Mantener vigente este compromiso de confidencialidad durante la vigencia de la Propuesta y en su caso durante la vigencia del proyecto/contrato que se genere, como consecuencia de la aceptación de la presente Propuesta.
Lo establecido en esta estipulación no será de aplicación a información sobre la que cualquiera de las partes pudiera demostrar:
- Que fuera del dominio público en el momento de haberle sido revelada.
- Que, después de haberle sido revelada, fuera publicada o de otra forma pasara a ser de dominio público, sin quebrantamiento de la obligación de confidencialidad por la parte que recibiera dicha información.
- Que, en el momento de haberle sido revelada, la parte que la recibiera ya estuviera en posesión de la misma por medios lícitos.
- Que tuviera consentimiento escrito previo de la otra parte para desvelar la información.
- Que haya sido revelada por un tercero no sometido al deber de confidencialidad
- Que haya sido desarrollada independientemente.
- Que exista obligación legal de revelarla o que haya sido solicitada por las Autoridades Administrativas o judiciales competentes que deban pronunciarse sobre aspectos totales o parciales del mismo, en cuyo caso, la parte que tenga que realizar la presentación deberá comunicárselo a la otra con carácter previo a que dicha presentación tenga lugar.
Garantía de cumplimiento como encargado de tratamiento
En el caso de que se produjera cualquier cesión o tratamiento de datos de carácter personal contenidos en cualquier fichero titularidad del CLIENTE por parte de Affin en la ejecución de los servicios desarrollados en la presente oferta, esta circunstancia deberá ser comunicada por el CLIENTE a Affin y formalizada contractualmente entre las partes. En caso contrario, Affin puede no ser conocedor de la necesidad de aplicar determinadas medidas establecidas legalmente y, por tanto, no asumirá las responsabilidades derivadas de cualquier tratamiento considerado como incumplimiento.
Los datos personales a los que tenga acceso Affin para la prestación de los servicios contratados serán de la exclusiva titularidad del CLIENTE, extendiéndose también esta titularidad a cuantas elaboraciones, evaluaciones, segmentaciones o procesos similares que, en relación con los mismos, pudiera realizar Affin de acuerdo con los servicios prestados, declarando las partes que estos ficheros son confidenciales a todos los efectos, sujetos en consecuencia al más estricto secreto profesional, incluso una vez finalizada la presente relación contractual.
Asimismo, en el caso de que se produjera cualquier tratamiento de datos de carácter personal contenidos en cualquier fichero titularidad del CLIENTE por parte de AFFIN, en la ejecución de los servicios desarrollados en la presente oferta, se enmarcará dentro de la actuación definida por el artículo 28 del Reglamento UE 2016/679, de 27 de abril de 2016, de Protección de Datos (RGPD), como prestación de servicios de tratamiento de datos de carácter personal por cuenta de un tercero, en este caso por cuenta del CLIENTE, en la figura del “encargado del tratamiento”.
En virtud de lo anterior, Affin se obliga frente al CLIENTE a cumplir las obligaciones contenidas en el artículo 28 del RGPD, y en particular a:
- AFFIN, como encargado del tratamiento realizará el tratamiento ofreciendo garantías suficientes para aplicar medidas técnicas y organizativas apropiados, de manera que el tratamiento sea conforme con los requisitos del Reglamento y garantice la protección de los derechos del interesado.
- AFFIN, como encargado del tratamiento, tratará los datos personales únicamente siguiendo instrucciones documentadas del responsable, inclusive con respecto a las transferencias de datos personales a un tercer país o una organización internacional, salvo que esté obligado a ello en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros que se aplique al encargado; en tal caso, el encargado informará al responsable de esa exigencia legal previa al tratamiento, salvo que tal Derecho lo prohíba por razones importantes de interés público
- AFFIN, como encargado del tratamiento, garantiza que las personas autorizadas para tratar datos personales se han comprometido a respetar la confidencialidad o están sujetas a una obligación de confidencialidad
- AFFIN, como encargado del tratamiento, tomará todas las medidas de seguridad necesarias de conformidad con el artículo 32 del RGPD
- AFFIN, como encargado del tratamiento, no recurrirá a otro encargado sin la autorización previa por escrito, específica o general, del responsable. En este último caso, el encargado informará al responsable de cualquier cambio previsto en la incorporación o sustitución de otros encargados, dando así al responsable la oportunidad de oponerse a dichos cambios.
- Cuando AFFIN, como encargado del tratamiento, recurra a otro encargado para llevar a cabo determinadas actividades de tratamiento por cuenta del responsable, se impondrán a este otro encargado, mediante contrato u otro acto jurídico establecido con arreglo al Derecho de la Unión o de los Estados miembros, las mismas obligaciones de protección de datos que las estipuladas en el contrato.
- AFFIN, como encargado del tratamiento, asistirá al responsable, teniendo cuenta la naturaleza del tratamiento, a través de medidas técnicas y organizativas apropiadas, siempre que sea posible, para que este pueda cumplir con su obligación de responder a las solicitudes que tengan por objeto el ejercicio de los derechos de los interesados establecidos en el capítulo III del RGPD
- AFFIN, como encargado del tratamiento, ayudará al responsable a garantizar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en los artículos 32 a 36, teniendo en cuenta la naturaleza del tratamiento y la información a disposición del encargado
- AFFIN, como encargado del tratamiento, a elección del responsable, suprimirá o devolverá todos los datos personales una vez finalice la prestación de los servicios de tratamiento, y suprimirá las copias existentes a menos que se requiera la conservación de los datos personales en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros
- AFFIN, como encargado del tratamiento, pondrá a disposición del responsable toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el presente apartado, así como para permitir y contribuir a la realización de auditorías, incluidas inspecciones, por parte del responsable o de otro auditor autorizado por dicho responsable, previa comunicación por escrito. Dicha circunstancia no podrá suponer en ningún caso un esfuerzo económico o humano desproporcional por parte de AFFIN, en cuyo caso, los costes derivados correrán por cuenta del CLIENTE.
- AFFIN, como encargado del tratamiento, realizará valoración de la conveniencia de llevar a cabo o no una Evaluación de Impacto en la Protección de Datos Personales y en caso de necesidad, desarrollará una Evaluación de Impacto en la Protección de los Datos Personales (EIPD), a fin de analizar los riesgos que el servicio contratado podía entrañar para el derecho fundamental a la protección de los datos de las personas afectadas. En este caso aplicará las medidas de seguridad proporcionales a los riesgos detectados.
- AFFIN se adhiere a un mecanismo de certificación aprobado a tenor del artículo 42 del RGPD, como elemento para demostrar la existencia de las garantías suficientes a que se refieren las obligaciones como encargado de tratamiento.
- En el caso de que Affin destine los datos a otra finalidad, los comunique o los utilice incumpliendo las estipulaciones establecidas en la ejecución de los servicios desarrollados en la presente oferta o, en general, cualquiera de las obligaciones derivadas de la legislación aplicable en materia de protección de datos, será considerada responsable del tratamiento, y de forma específica asume la total responsabilidad que pudiera irrogarse al CLIENTE por dicho tratamiento.
Garantía
El periodo de garantía de este proyecto, cuya duración que se establece en las CONDICIONES PARTICULARES de esta oferta, comenzará en el momento en que se produzca cualquier de estas circunstancias:
- Puesta en producción total, o parcial por petición del cliente.
- Tras 7 días naturales de la finalización del plazo de pruebas de aceptación indicado en esta oferta, si se da el caso de que:
- El cliente no haya comunicado ningún resultado de las mismas, ni su voluntad de poner en producción el desarrollo.
- El Cliente comunique su deseo de postponer la puesta en producción.
Durante el período de garantía, y en el caso de que el CLIENTE detecte algún funcionamiento defectuoso de la aplicación, lo comunicará a AFFIN, adjuntando toda la información que éste le solicite.
AFFIN en estos casos resolverá el funcionamiento defectuoso, o pondrá los medios necesarios para buscar una solución alternativa que permita reducir o eliminar los efectos de este funcionamiento defectuoso, pudiendo requerir la colaboración del CLIENTE si lo considera oportuno.
Queda excluida de la garantía cualquier modificación del software, librerías o bases de datos, consistente en la ampliación o cambio de la funcionalidad especificada.
En el caso de suministro hardware, será el CLIENTE el que se encargue de la gestión de las garantías, a través de los servicios técnicos oficiales.
Interlocutores
Las relaciones entre las partes se realizarán a través de un representante designado por cada una de ellas, a fin de facilitar la coordinación que precise la prestación del servicio. Tanto Affin como el CLIENTE se comprometen a intentar evitar el cambio de interlocutor durante el proyecto.
Colaboración del Cliente
Dado que el proyecto servirá para satisfacer las concretas necesidades informáticas del CLIENTE, ambas partes entienden que resulta crucial para el éxito de este proyecto, que el CLIENTE defina y comunique a AFFIN, con claridad, precisión y exhaustividad toda la información necesaria que surgiera durante el proceso de desarrollo que pudiera añadirse a las recogidas en la especificación sobre las funciones que la aplicación deberá cumplir.
Igualmente entienden que resultará crucial la colaboración activa del CLIENTE para corregir o convalidar el enfoque que Affin vaya dando al proyecto en todas las situaciones en que la metodología escogida prevé tal intervención, de modo que se asegure que el sistema o la aplicación finalmente satisfarán las funcionalidades deseadas.
Acuerdo de nivel de servicio
Los parámetros de nivel de servicio especificados se utilizarán para controlar la calidad del Servicio prestado por AFFIN. Las mediciones de estos parámetros permitirán al cliente definir exactamente los mínimos aceptables y a Affin fijar los objetivos a cumplir.
Cualquier evaluación del Servicio deberá realizarse por fuerza en base a estos indicadores y nunca otros. Sin embargo, el ANS es dinámico por lo que puede modificarse periódicamente siempre que se cuente con el acuerdo de las dos partes. La potestad para decidir modificaciones en el ANS reside únicamente en el CLIENTE y en el Gerente de Servicio de AFFIN.
Propiedad intelectual de los trabajos
Sin perjuicio de lo dispuesto por la legislación vigente en materia de propiedad intelectual y de protección jurídica de los programas de ordenador, AFFIN, acepta expresamente que los derechos de explotación de la aplicación informática y de los programas desarrollados al amparo del presente contrato corresponden únicamente al CLIENTE, con exclusividad y a todos los efectos.
Responsabilidad de software de terceros
AFFIN no se hace responsable del mal funcionamiento de los productos software de terceros o que estos no cumplan sus propias especificaciones, no asumiendo Affin los retrasos y costes derivados de estas incidencias.